Wartime Palindrome

In my last post, “The Hiding Place” by Corrie ten Boom, I mentioned my Dutch Opa, a radioman, who refused to continue working for the radio when it was taken over by the Nazis in World War Two. In doing so he risked his life. I wrote this poem for him, to honour his refusal to speak words of hate. May each of us fight the battle to find peace in our hearts, so there can be no more war in the world.

Opa,

your silence in the attic–

a defiance,

a refusal to speak false words.

Your face pale

under dusky skin,

as planes drone over Hilversum

and your children play above you,

innocently distracting the soldiers.

Under the floor boards you hide,

cramped–

radio silence.


Radio silence–

cramped,

you hide under the floor boards.

Innocently distracting the soldiers,

your children play above you,

as planes drone over Hilversum.

Under dusky skin,

your face is pale.

You refuse to speak false words,

your defiance–

your silence in the attic,

Opa.

2 thoughts on “Wartime Palindrome

  1. Mary Gallagher

    Wow, Anna you do inspire. Thank you for this. With these two posts you also helped me choose the next novel study for the new year –– what a great story, The Hiding Place. Thank you! Mary

    >

    Liked by 1 person

I'd love to hear your thoughts!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s